A short story by Jaume Capó Frau about remembrance and oblivion. Translated from Catalan by Graham Thomson. Also available in Spanish (translated by Haroldo Maglia).
«I am forty two years old, life pursues me every day and pushes me on, no doubt towards death and oblivion. That’s the way it is and there’s nothing I can do but regret it when I think about it. If I don’t think about it it isn’t because I believe I have managed to settle myself and gain a period of tranquillity. On the contrary, I feel I have deceived myself and wasted my time in vain hopes...»
Claves: clock, day, time, night
The man who starts my dreams
La trama es buena, atrapa... pero se pierde el final muy difuso. De 1 a 10 = 7,5.
Javier Rubalcaba
The man who starts my dreams
No havia llegit res de Jaume Capó, però amb L’home que em comença els somnis n’he tingut prou per comprar algun llibre seu. Em recorda a Pere Calders. Genial.
Francesc Colomer
The man who starts my dreams
(This opinion is about Jaume Capó, not about a particular work.) És un escriptor amb un gan domini dels recursos lingüístics i d’una gran riquesa lèxica. Juga amb els significats i descriu minuciosament els personatges a través del seu comportament. És un mestre en la interpretació de fets quotidians, la qual transpua una finíssima ironia. Els seus personatges són individus d’aparença normal, sota la qual, tanmateix, apareix la complexitat dels processos mentals humans.
Jaume Rosselló
The Fictile Word es una colección de relatos cortos en inglés.
Acceda a los contenidos de esta página con RDF Site Summary (RSS 1.0).
¿Necesita un lector de RSS?
¿Otras opciones? Visite nuestro ContentServer.