The chronicle of a decline. By Fernando Sorrentino. Translated from Spanish by Michel Casana.
«À cette époque-là, la rue Emilio Ravignani s’appelait rue Andrés Arguibel. Depuis le centre, le tramway 4 venait par la rue Paraguay, tournait à gauche par Andrés Arguibel et passait encore deux coins de rues. Au coin de la rue Soler, sous un hexagone de métal jaune avec un P noir, don José Montilla attendait le tramway...»
Keys: père, marchandise, vêtements, porte
Histoire de José Montilla
El cuento es fuerte, creíble y nos muestra una vez más la nobleza de la lucha de los primeros inmigrantes. Cuántos personajes como éste conocemos los argentinos.
Elda Forcatto
Histoire de José Montilla
Estamos muy emocionados de leer una obra tan interesante y tan bien detallada de la vida de mi abuelo materno, don José Montilla ya que sus hijas siguen sus consejos y sus enseñanzas y toda la generación que vino luego seguimos viviendo en General Rodríguez y somos un montón de personas que estamos agradecidos de poder leer algo tan lindo y escrito con el corazón. Para usted un abrazo enorme
Mauer Marcelo Fabián, hijo de Nélida Montilla
Histoire de José Montilla
Tengo que admitir que pese a que tiene una excelente narrativa, creo que cabe destacar que bien se trata de una novela, dado que la historia no es verídica: encontré muchas discrepancias con la realidad. De hecho, me sorprendió que tenga usted la idea de que don José Montilla falleció en soledad, dado que en ese momento estaba viviendo conmigo, con su hija, y tampoco fue ello en General Rodríguez, sino en la localidad de Moreno.
Victoria Montilla, hija de don José Montilla