In the nineteen thirties, an English teenager called Laurie Lee left his home in the Cotswolds for Spain. He landed in Vigo and cut inland through the central plains. From there he went south to the coast at Cádiz. One of my few successes at school had been a comprehension exercise on Lee’s description of the city. Some of the images stayed with me. Maybe I was subconsciously looking for his Cádiz of “sailors, beggars and pimps; for the families who scraped the tavern floors for shellfish and roasted dogs and cats on fires of driftwood”.
Cádiz remains a relatively poor city by modern Spanish standards with high unemployment. But apart from decaying buildings and the odd homeless wanderer there were few visible signs of real poverty. On one occasion there was a report in the local paper about a foreign woman who was mugged in the Old Quarter but I rarely felt threatened. The worst incident was when one of a group of teenagers spat on my head from a great height. But then a travel guide had warned of the sarcastic humour of the Gaditanos.
We were far from wealthy, and living on a little savings. Yet, we would not have got much sympathy if we plead poverty while living on the paseo. In Vigo, I was accustomed to going out for meals and coffees. Such extravagances had to be cut back to special occasions. Each day I would get up and go down to the bakery to buy a baguette, which we ate with jam. There was a guy who often sat outside the bakery.
He wore a wide brimmed hat to keep the sun off his face. At his side was a black dog. Sometimes I gave the guy a few pesetas. I guessed from his accent that he was not Spanish. Probably Dutch but then again the hat made him look Australian. He had camping equipment with him and sometimes at night we saw him heading for the dunes with the dog. I never did get round to asking him where he was from. Maybe he was the ghost of Laurie Lee.
At first we just enjoyed the free time, walking in the dunes in the footsteps of Laurie Lee, who had played the violin in streets or bars for money. My money had almost run out and Mary was paying the rent. She did glass painting and thought we could make a little money from that. She bought cheap wine glasses from a 100 pesetas shop and began to paint floral patterns on them. We sold them on the paseo Marítimo.
I was hired as her interpreter. It is not easy to understand the Andalusian vernacular but there are one or two useful rules. The Andalusians are in the habit of cutting off the end of their words. The letter ‘s’ is often dropped, while the ‘l’ sounds more like an ‘r.’ If an Andalusian shouts ‘Er Betty,’ he is not looking for his wife. He is a supporter of Real Betis, known as El Betis.
A woman stopped to admire the painted glasses one afternoon. She gave one a twirl and said she would take ‘doh.’ It took me a moment to realise she wanted two.
Occasionally, after a successful day, Mary treated me. We were in a café, enjoying the rare taste of ice cream, when a huge cockroach scuttled across the floor at impressive speed. Mary put her hand over her mouth, grabbed my arm and pointed. The cockroach was sprinting around, turning cartwheels, and doing press-ups. The other customers just got on with eating ice cream and talking about work, friends and the approaching carnival. It was as if we were alone on the set of an insect inspired Truman Show.
Copyright © | Steve Porter, 2004 |
---|---|
By the same author ![]() | There are no more works at Badosa.com |
Date of publication | August 2006 |
Collection ![]() | Global Fiction |
Permalink | https://badosa.com/n250-19 |
I have read some poems by Steven Porter and I liked them very much. He has a big poetry knowledge and a large sensitivity to write poems. Now I'm interested in his new book The Iberian Horsehoe because I want to know his point of view about Spanish people and about my country. I would like you to publish more things by Steven Porter.
Just a note to let you know how much I dislike Steve Porter's The Iberian Horseshoe. His arrogance makes me believe he's an American in disguise. Cheers,
Besides sending your opinion about this work, you can add a photo (or more than one) to this page in three simple steps:
Find a photo related with this text at Flickr and, there, add the following tag: (machine tag)
To tag photos you must be a member of Flickr (don’t worry, the basic service is free).
Choose photos taken by yourself or from The Commons. You may need special privileges to tag photos if they are not your own. If the photo wasn’t taken by you and it is not from The Commons, please ask permission to the author or check that the license authorizes this use.
Once tagged, check that the new tag is publicly available (it may take some minutes) clicking the following link till your photo is shown: show photos
Even though Badosa.com does not display the identity of the person who added a photo, this action is not anonymous (tags are linked to the user who added them at Flickr). Badosa.com reserves the right to remove inappropriate photos. If you find a photo that does not really illustrate the work or whose license does not allow its use, let us know.
If you added a photo (for example, testing this service) that is not really related with this work, you can remove it deleting the machine tag at Flickr (step 1). Verify that the removal is already public (step 2) and then press the button at step 3 to update this page.
Badosa.com shows 10 photos per work maximum.